close
處女、貞女、浪女──探討這三種女性類型的戲碼,自古便是中外戲劇及文藝作品樂此不疲的主題。十八世紀法國作家皮耶‧肖代洛.德拉克洛(Pierre Choderlos de Laclos)的代表作《危險關係》(Les Liaisons Dangereuses),曾被改編成舞台劇、電影、電視劇、廣播劇、歌劇與芭蕾舞劇。尤其在大銀幕上,二十世紀便有多次令人印象深刻的演繹,如一九五九年由《上帝創造女人》導演羅傑.華汀(Roger Vadim)執導的現代版;一九八八年由史蒂芬.佛瑞爾斯(Stephen Frears)所執導,於奧斯卡大放異彩、並讓片中演員(包括當時正紅的葛倫.克羅絲,逐漸嶄露頭角的約翰.馬可維奇與蜜雪兒.菲佛,以及兩位年輕新秀基奴.李維與鄔瑪.舒曼)星運大開的《危險關係》(Dangerous Liaisons);還有在世紀末當下,提供一群年輕演員拓展戲路空間的《危險性遊戲》(Cruel Intentions)等等。

所謂時也命也運也,在這一連串改編作品中,最可惜的莫過於由捷克籍奧斯卡大導米洛斯.福曼(Miloš Forman)所執導的《危險關係之瓦爾蒙》(Valmont,前譯為《最毒婦人心》)。福曼在獲得影評與票房雙重肯定的《阿瑪迪斯》(Amadeus)後,琢磨了五年才於一九八九年推出本片,片中美術設計、服裝與音樂的運用,無不延續《阿瑪迪斯》一片考究的風格。卡司陣容也不容小覷:飾演主人翁瓦爾蒙的柯林.佛斯,在本片中展現風流多情的樣貌,與他日後以達西先生木訥深情走紅影壇的形象大相逕庭;在安奈特.班寧詮釋下的梅黛侯爵夫人,雖不似葛倫.克羅絲般令人膽寒,卻有如歌劇《玫瑰騎士》中的元帥夫人,別有一種看破男人本性的無可奈何。但本片在《危險關係》名利雙收後才問世,早已注定被忽略的命運。

原著小說《危險關係》,主題或許可以定調為「危險信行為」:透過書信魚雁往返,男女之間情慾的傳遞,多了可操弄擺布的可能性。福曼的版本與原著最大的出入,便在於對關鍵書信的處理:雖然片名將焦點放在瓦爾蒙這個角色上,福曼卻略過瓦爾蒙最後公開信件對梅黛夫人進行報復、以及透過信件對杜維夫人表達真心的情節。當年的譯名《最毒婦人心》,在某種程度上也對福曼的「改編」做出評斷。



--來澆澆水,順便把一些東西放上來
arrow
arrow
    全站熱搜

    urlicht 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()