這是怎麼回事,東方風(中/日)舞台布景加上英語歌(台)詞 -- 感覺十分違和的<<魔笛>>。



擔綱此闋詠嘆調的捕鳥人是Nathan Gunn。

這好像是我第一次在歌劇中看到黑子的出現,效果比想像中好。



這一段是Papageno和Pamina逃脫的場景。飾演Pamina的黃英原來還活躍在歌劇舞台上啊,我還以為她隱沒茫茫人海了。這齣製作是中概股就是了?

看來最後Sarastro的部分是走埃及風,這點倒又回歸原著了 -- 等等,怎麼只有René Pape扮演的Sarastro又走回中國風?



基本上可以算有趣吧,紐約大都會歌劇院這個英語版的Die Zauberflöte。
arrow
arrow
    全站熱搜

    urlicht 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()