這是怎麼回事,東方風(中/日)舞台布景加上英語歌(台)詞 -- 感覺十分違和的<<�魔笛>>。



擔綱此闋詠嘆調的捕鳥人是Nathan Gunn。

這好像是我第一次在歌劇中看到黑子的出現,效果比想像中好。



這一段是Papageno和Pamina逃脫的場景。飾演Pamina的黃英原來還活躍在歌劇舞台上啊,我還以為她隱沒茫茫人海了。這齣製作是中概股就是了?

看來最後Sarastro的部分是走埃及風,這點倒又回歸原著了 -- 等等,怎麼只有René Pape扮演的Sarastro又走回中國風?



基本上可以算有趣吧,紐約大都會歌劇院這個英語版的Die Zauberflöte。

urlicht 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The White Stripes一直是我理智上欣賞,但肉體沒什麼反應的樂團。新作Icky Thump第一次聽完後也就沉入我CD堆的底部 -- 親眼見識過的人應該都能理解那有多「底部」……

不過前幾天瘋狂趕稿時不管聽什麼音樂都不對,信手拈來這張Icky Thump -- 結果我馬上去豆瓣偷偷把評分改成五顆星。看來傑克和梅格終於決定放下身段擁抱大眾,而成果也的確令聽眾 -- 至少是不才小弟我 -- 的身體很有反應。


The White Stripes, "Icky Thump"

看來華納唱片也想通了,正式版的MV終於重現YouTube,而且開放了嵌入語法 -- 這又是另外一段故事了。


The White Stripes, Icky Thump

urlicht 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我曉得我無可救藥,不過反正本格的讀者也都不年輕了,應該可以理解吧……

總之,Ryan Adams前陣子出版的Easy Tiger專輯中這一首"Halloweenhead",實在有種讓人神遊 -- 當然是八零年代,不然你以為我還會說啥 -- 的異樣感受。


Ryan Adams, "Halloweenhead"

這可是官方版的MV喔。內容當然跟歌曲無關,據說是擷取芬蘭的迪斯可教學帶 -- 嗯,繼續八零年代懷舊下去……


Ryan Adams, Easy Tiger

urlicht 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

入圍本屆Mercury Prize的Bat for Lashes。或許你會在她的音樂中尋找前輩仙女的影子 -- 前輩是誰?幫幫忙,自己去聽好唄。但最吸引我的是她對旋律的掌握能力。

這年頭太多以為只要有還過得去的嗓音,哼哼哈哈一氣就以為自己會作曲的歌手。似乎意有所指,歡迎對號入座。


Bat for Lashes

把訪談撐到最後,就可以聽到爆好聽的"Trophy"。

欸,至於不想等那麼久的,以下是另外一場現場表演:2007年7月24日,在紐澤西的Maxwells。


Bat for Lashes, "Trophy"

其實更吸引我的一點是Bat for Lashes本尊Natasha Khan的姓氏,以及她巴基斯坦的出身。沒辦法,我就是這麼膚淺的人哪。

專輯中另外一曲"What's a Girl to Do"。


Bat for Lashes, "What's a Girl to Do"。怪怪,這支錄影帶老是讓我想起Twin Peaks。

再來一首"Prescilla"。


Bat for Lashes, "Prescilla"

其實Parlophone推出的Fur & Gold專輯是重新混音過的版本。我還挺想嚐嚐原本在Echo發行的版本是什麼味道。


Bat for Lashes, "Fur & Gold"

urlicht 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

整個暑假最值回票價的電影。

我在戲院裡笑到前後兩排座位都跟著我一起抖。雖然週二雨夜的觀眾寥寥可數,但顯然大家都頗能樂在其中 -- 我好久沒有這種跟同好一起享受美好時光的體驗了。



其中有一段大家笑到明明下個梗都鋪出來了,但大家還是持續抖動個不停。

還有,這是一部得堅持到最後的電影 -- you know what I mean。

Ps. 話說這還是我第一次在院線片片尾看到這麼歡樂的場景 -- 片商竟然打出譯者名字來。你瞧,這部電影為從業人員和觀眾帶來多少愉快時光呀?教人不得不贊同Maggie在跑字幕時說的那個字 -- 嘿嘿,自己去看。

urlicht 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這段影片結合了幾個必勝因素:巴黎、土耳其和沙威馬。

毫無疑問,本週末第一名。


Lil Maaz, "Mange du Kebab"

PS. 這種食物應該叫做Döner Kebab吧?

urlicht 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Everybody, if you can, do the Bartman~


"Do the Bartman"

這是我在上一個姓布希的人當米國總統期間,最美好的回憶。

當偌大的東區影城中,現場只有我一個觀眾看到預告片尖叫出聲時,我知道我 --(對,又來了) -- 老了。

在那個年代Michael Jackson還不是(還沒被發現是)戀童癖 -- 喔,當時他剛好也熱衷扮演King of Pop的形象。當今這個時代,應該是不可能在卡通節目中出現Michael本人配音的危險行為了吧。當然了,除非他願意上South Park。

竟然有幸能在大螢幕上看到Bart,我內心其實很感動。我都不敢講「有生之年」這四個字了。

沒想到我也會搞溫馨吧。

urlicht 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Die Hard 4.0(在米國叫做Live Free or Die Hard)中,John McClane開車帶駭客Matt Farrell去找FBI的途中,被死小孩Farrell嫌棄到不行的那首歌,就是Creedence Clearwater Revival的越戰國歌"Fortunate Son"。

本來很害怕這部片的意境 -- you know,太老大哥意識形態 -- 會讓我在戲院裡坐立難安。沒想到竟然比Transformers來得政治正確多了。

一切都是Michael Bay的錯。我的眼光果然沒錯。


Creedence Clearwater Revival, "Fortunate Son"

話說本人小時曾經暗自發誓這輩子絕對不會墮落(?)到聽六、七零年代那些西岸搖滾(對,我也曾經是死小孩呀……)。不過自從認識Neil Young之後,我什麼都吃得下了。


Die Hard 4.0 Trailer

片中沒出現振奮人心的快樂頌。正如第二集的正片裡也沒出現過芬蘭頌。

還有,Maggie Q依然十分搶戲。不過Bruce Willis的存在感比Tom Cruise強烈多了。

還沒說完。Silent Bob會不會變得太愛講話了?還有,該控制一下體重了,畢竟我是為了你才進戲院看這部戲的啊(顯示:違心之論……)

(A note to myself:) 下次絕對不要坐在兩枚男性旁邊看電影。本來以為只要避開一男一女的情侶檔,就能耳根清靜地欣賞電影。沒想到一男一男的couple更愛碎碎唸搞甜密。喔,我都忘了,就算身旁只有一個gay,看電影時還是不得安寧哪。

urlicht 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

這幾天很著迷的樂團RTX。


RTX, "Western Xterminator"

光聽這首歌,其實會誤解Western Xterminator這張行徑暴虐本質耽美的專輯。

我知道接下來這段話會正式宣告我邁入老年期,但Western Xterminator可以讓你聽到過去30年來女性重(誤?)搖滾的歷史脈絡 -- 雖然我覺得RTX其實是披著狼皮的羊啦……


RTX, Western Xterminator

應該看得出來吧,封面的主題是「哈梅林的花衣吹笛手」。

不瞞您說,一開頭的笛聲正是決定我把這張專輯捧回家的決定因素。

所以 -- 其實我是鼠?

urlicht 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

雖然對原著沒多大興趣,但看在Emily Blunt的份上,有機會應該是會看電影版的。


The Jane Austen Book Club

故事很簡單,六名女子組成Jane Austen讀書會,每個人負責一本書 -- 然後,自然出現男子吹皺一池春水。

預告片搭配的歌曲是Paolo Nutini唱的"New Shoes"。話說很久沒看到這麼貼著歌詞拍的MV了。


Paolo Nutini, "New Shoes"

Woke up cold one tuesday,
i'm looking tired and feeling quite sick,
i felt like there was something missing in my day to day life,
so i quickly opened the wardrobe,
pulled out some jeans and a T-Shirt that seemed clean,
topped it off with a pair of old shoes,
that were ripped around the seams,
and i thought these shoes just don't suit me.

CHORUS:
Hey, I put some new shoes on,
and suddenly everything is right,
I said, hey, I put some new shoes on and everybody's smiling,
it so inviting,
Oh, short on money,
but long on time,
slowly strolling in the sweet sunshine,
and i'm running late,
and i don't need an excuse,
'cause i'm wearing my brand new shoes.

Woke up late one thursday,
and i'm seeing stars as i'm rubbing my eyes,
and i felt like there were two days missing,
as i focused on the time,
[New Shoes Lyrics on http://www.lyricsmania.com]
and i made my way to the kitchen,
but i had to stop from the shock of what i found,
a room full of all my friends dancing round and round,
and i thought hello new shoes,
byebye them blues.

CHORUS

Take me wondering through these streets,
where bright lights and angels meet,
stone to stone they take me on,
im walking to the break of dawn. (x2)

CHORUS (x2)

Take me wondering through these streets

這位來自蘇格蘭(不是義大利)的Paolo老弟,唱這首歌時還沒滿20歲。等等,他竟然和咱家大寶同年紀,我的天哪。

urlicht 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

太過分啦,Gogol Bordello根本是我夢寐以求的樂團:喧嘩、狂亂、吉普賽。


Gogol Bordello, "Start Wearing Purple"


Gogol Bordello, "Not a Crime"

以上兩曲斯拉夫吉普賽龐克皆出自2005年的Gypsy Punks Underdog World Strike。教人如何不待望2007年新作Super Taranta!?

Ps. 剛剛古狗了一下,Gogol Bordello的主腦Eugene Hütz和樂隊小提琴手Sergey Ryabtsev,前陣子剛受聖母Madonna之邀在Live Earth上合作演出。哼哼,果然識貨,Madge,好樣的。


"La Isla Bonita",沒錯,這就是他們的合作。

能看到自己心儀的藝人合作 -- 這就是所謂的……「異想天開」嗎?

urlicht 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

幾個月前本來想寫點關於Bloc Party "I Still Remember"這首歌的文字 -- 但,忙就忘了。

直到今天早上,想起昨天提及的<<�野戀>>,又把A Weekend in the City這張專輯翻出來聽。

應該有些人曉得,我很不欣賞Bloc Party的首張專輯Silent Alarm。不過這張A Weekend in the City在今年上半年,算是我常翻出來聽的CD(我所謂的「常」,意思是拆封後第一次放進唱機聽過,沒在一個月後成為整疊CD最下面墊底的那幾張),也讓我對Bloc Party另眼相看,原來他們也是有細緻的一面 -- 欸,就別跟慘情掛的比了,縱然"You should have asked me for it / I would have been brave"這樣的歌詞白到不行,但心意堪稱感人。


Bloc Party, "I Still Remember"

I, I still remember
How you looked
That afternoon
There was only you
You said it was just like a full moon
Blood beats faster in our veins
We left our trousers by the canal
And our fingers they almost touched

You should have asked me for it
I would have been brave
You should have asked me for it
How could I say no?
And our love could have soared
Over playgrounds and rooftops
Now every park bench screams your name
I kept your tie
I'd have gone wherever you wanted

And on that teacher's training day
We wrote our names on every train
Laughed at the people off to work
So monochrome and so lukewarm
And I could feel our days where becoming night
I could feel your heart beating across the grass
We should have run, I would go with you anywhere
I should have kissed you by the water

I still remember

真不知該說他是勇敢還是怯懦?這首"I Still Remember"讓大家看到Kele Okereke內心娘炮的那一面。

其實我對專輯中"Kreuzberg"這首曲子更有感觸。


Bloc Party, "Kreuzberg"

There is a wall that runs right through me
Just like this city I will never be joined
What is this love? Why can I never hold it?
Did it really run out? In those strangers bedrooms

I have decided at 25
That something must change

Saturday night, in East Berlin
We took the U-Bahn to the east side gallery
I was sure that id found love with this one lying with me
Crying again in the hauptbahnof

I have decided at 25
That something must change

After sex the bitter taste
Been fooled again, the search continues
Concerned mothers of the west,
Teach your sons, how to truly love.

啊,是怎樣,有人是在探索些什麼嗎?我還以為外國人對自己的傾向都很清楚的咧。

"I have decided at 25
That something must change"

畢竟現實人生中,不會出現「第二天起床,振保改過自新,又變了個好人」的情節。

很想這樣告訴他,卻開不了口。

urlicht 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這是一定要跟親朋好友分享的啦。

請用。



泡菜那一段真的很弱,難怪白組得到十分。

urlicht 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

多年來一直在心上的電影。

那是已經告別的青春啊。


Les Roseaux sauvages <<�野戀>>

接近片尾時,小女生和某個小男生(是哪一位就讓我賣個關子,自己去找片子來看)在河邊發生關係。事後導演以一個饒富興味的鏡頭作為註解 -- 小女生站在草地上,她的視野隨著鏡頭迴旋了360度。正所謂天旋地轉哪。在戲院中的這一刻,我的頭殼被狠狠敲了一記。

自某一刻起,我們開始看見不同的世界。然而,青春也結束了。


urlicht 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

近期待望作品,Spoon的Ga Ga Ga Ga Ga。

Merge出品,本島應該不難入手。


Spoon, "The Underdog"


Spoon, "The Ghost of You Lingers"

話說回來,我有啥不喜歡的?


urlicht 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()